{"id":600,"date":"2014-06-23T08:00:02","date_gmt":"2014-06-23T08:00:02","guid":{"rendered":"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/?p=600"},"modified":"2014-06-23T12:15:47","modified_gmt":"2014-06-23T12:15:47","slug":"el-ojo-herido-de-horus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/?p=600","title":{"rendered":"El ojo herido de Horus"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\">Manuel Juaneda-Magdalena Gabelas y Manuel Sanju\u00e1n N\u00fa\u00f1ez &#8211; Octubre 2008<\/p>\n<h3>Una descripci\u00f3n de las enfermedades de los ojos m\u00e1s comunes en el Egipto antiguo<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u201c(&#8230;) El rey ha venido a ti, \u00a1Oh Horus del Este! El rey te trae su gran Ojo izquierdo sanado, ac\u00e9ptalo del rey intacto, con su agua intacta, con su sangre intacta, y con sus conductos intactos (&#8230;)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>Textos de las Pir\u00e1mides<\/em>, 451, 452, (Faulkner, 1969:90)<\/p>\n<h3>1. Introducci\u00f3n<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Egipto y su cultura milenaria nos aportan aspectos del d\u00eda a d\u00eda; de la naturaleza (el sol, el agua, el paisaje, la fauna); de la luz resplandeciente y cegadora del apogeo solar a veces hasta la amenaza para propios y visitantes. Y del hombre especie triunfante hacedor de cosas maravillosas como centro geom\u00e9trico de este brillante y lum\u00ednico escenario. Sin embargo, qu\u00e9 consideraci\u00f3n social le quedaba al hombre con defectos f\u00edsicos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se sabe por el testimonio legado en diferentes formatos, que el egipcio del pasado era sensible y preocupado por el minusv\u00e1lido o el diferente. Aunque la iconograf\u00eda egipcia no abunda en recrear la imperfecci\u00f3n f\u00edsica, no es infrecuente ver a lisiados apoyados en b\u00e1culos; a deformes con taras ostensibles; a ver el enano ocupado en diferentes tareas manuales (orfebrer\u00eda, metalurgia), como en responsabilidades de la administraci\u00f3n, a encumbrados sacerdotes y altos oficiales enterrados con el respeto que en vida tuvieron y que casaron con damas de alcurnia. No obstante, hay cierta perplejidad por la escasez de datos en cuanto al retrato del ciego y cuando se estudia se incurre en el monotema del ciego cantor y m\u00fasico: \u00bfes la justificaci\u00f3n de que el ni\u00f1o ciego indefectiblemente estar\u00eda destinado al mundo de la m\u00fasica? Si fuera as\u00ed, no ser\u00eda malo el destino que le deparaba la sociedad en tanto que habr\u00eda pues un rasgo de humanidad para las personas con este infortunio. \u00bfY si la deficiencia ocurr\u00eda en la vida adulta, y si la deficiencia f\u00edsica suced\u00eda al hijo del campesino? El oficio de m\u00fasico destinado en un templo acaso no ser\u00eda un mal destino. Existen muchas razones para pensar en la bondad intr\u00ednseca de la sociedad egipcia cuando en los textos sapienciales se dice:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cNo te r\u00edas de un ciego, no te mofes de un enano&#8230;\u201d<\/em>\u00a0 (Lichtheim, 1976: <em>Ense\u00f1anzas de Amenemope<\/em>, XXIV, 1; 5-10)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No hay nada m\u00e1s justo que, desde la vivencia de una persona ciega, y como contrapunto, se liberen los sentimientos y dudas que ser\u00e1n interesantes de conocer para satisfacci\u00f3n del curioso lector. \u00bfQu\u00e9 piensa un ciego, que no siempre lo fue, de sus compa\u00f1eros en el antiguo Egipto? He aqu\u00ed su experiencia:<\/p>\n<div id=\"attachment_1794\" style=\"width: 390px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-1794\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-1794 size-full\" title=\"Fig. 1. Busto de Nefertiti, Neues Museum (Berl\u00edn). Foto: Jaume Viv\u00f3.\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-0011.jpg\" alt=\"Fig. 1. Busto de Nefertiti, Neues Museum (Berl\u00edn). Foto: Jaume Viv\u00f3.\" width=\"380\" height=\"507\" srcset=\"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-0011.jpg 380w, https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-0011-224x300.jpg 224w, https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-0011-112x150.jpg 112w\" sizes=\"(max-width: 380px) 100vw, 380px\" \/><p id=\"caption-attachment-1794\" class=\"wp-caption-text\">Fig. 1. Busto de Nefertiti, Neues Museum (Berl\u00edn). Foto: Jaume Viv\u00f3.<\/p><\/div>\n<div class=\"mosimage\" align=\"center\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dice una vieja copla \u201cdame una limosna mujer, que no hay desgracia mayor en el mundo que ser ciego en Granada\u201d. Es sabido que antiguamente los ciegos iban de pueblo en pueblo cantando coplas y tocando instrumentos para as\u00ed ganarse la vida. Hoy en d\u00eda la calidad de vida de las personas ciegas va en consonancia con el desarrollo social del pa\u00eds en el que viven. No es lo mismo un ciego espa\u00f1ol, alem\u00e1n o n\u00f3rdico que un ciego africano o asi\u00e1tico. Pero, \u00bfc\u00f3mo viv\u00edan los ciegos en el antiguo Egipto? Esta pregunta me la hago desde que hace unos a\u00f1os perd\u00ed la vista de manera fulminante. \u00bfC\u00f3mo viv\u00edan los ciegos en el Egipto fara\u00f3nico? \u00bfA qu\u00e9 se dedicaban? \u00bfQu\u00e9 les produc\u00eda la ceguera? Estas preguntas volvieron a mi cabeza hace un mes cuando paseaba por Guiza cogido del brazo con mi acompa\u00f1ante vidente. Con el bast\u00f3n plegado en el bolsillo le explicaba las distintas teor\u00edas sobre la construcci\u00f3n de las pir\u00e1mides y fue esa persona la que me hizo esta pregunta ya conocida. \u00bfC\u00f3mo viv\u00edan tus \u201ccolegas\u201d, me pregunt\u00f3 literalmente? Recuerdo mis anteriores viajes cuando pod\u00eda ver la imagen de un arpista ciego en la tumba de&#8230; no me acuerdo\u2026 S\u00e9 que algunos eran sacerdotes. Pero, \u00bfy los dem\u00e1s? Sin duda la vida para ellos ten\u00eda que ser especialmente dura, a no ser que pertenecieran a familias nobles y ricas. Sabemos que para la poblaci\u00f3n en general la vida en el antiguo Egipto era dura, cuanto m\u00e1s para una persona discapacitada.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Imaginemos por un momento a un noble egipcio perteneciente a la aristocracia al que le comunican que su hijo es ciego. Esto, aunque sea hace miles de a\u00f1os es f\u00e1cil de suponer. El trauma para esa familia ser\u00eda, como hoy en d\u00eda, terrible, pero tambi\u00e9n como ahora ser\u00eda m\u00e1s \u201cllevadero\u201d que para una familia de pobres campesinos que malviv\u00edan cultivando una parcela a orillas del Nilo. Imaginemos, sigamos imaginando, a esos dos ni\u00f1os. Sin duda al ni\u00f1o de familia noble y rica no le faltar\u00eda casi de nada, pero \u00bfser\u00eda aceptado socialmente el ni\u00f1o que hab\u00eda tenido la desgracia de nacer ciego en una familia que a duras penas sobreviv\u00eda? Jugar\u00eda con los dem\u00e1s ni\u00f1os del poblado o bien se quedar\u00eda en casa sentado en un rinc\u00f3n oscuro y apartado lejos de las miradas de los dem\u00e1s habitantes del poblado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y sobre todo que pensar\u00edan los dos, como pod\u00edan imaginarse uno desde su gran mansi\u00f3n y el otro de su humilde hogar el r\u00edo Nilo. \u00bfC\u00f3mo explicar a ambos que por orden del rey, del fara\u00f3n, su se\u00f1or, el hijo del dios miles de trabajadores arrancaban, arrastraban, pul\u00edan y colocaban con milim\u00e9trica precisi\u00f3n millones de bloques de piedra para construir la tumba del rey?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1C\u00f3mo hacerles ver la belleza de los templos magn\u00edficamente decorados con pinturas y relieves resplandecientes!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfCu\u00e1l era su situaci\u00f3n en la sociedad? Lamentablemente todav\u00eda hoy en d\u00eda, de vez en cuando, se nos encoge el alma con alguna noticia que habla de personas que han vivido aisladas por sus familiares por el hecho de padecer una discapacidad. Sin duda eso tendr\u00eda que pasar no s\u00f3lo en el antiguo Egipto, creo que en el resto de las civilizaciones ocurr\u00eda lo mismo, como lamentablemente hoy en d\u00eda todo depende del nivel social, cultural y econ\u00f3mico de las familias y del entorno social.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con el paso del tiempo y si no ten\u00eda otras enfermedades a\u00f1adidas ese ni\u00f1o ciego crec\u00eda y se convert\u00eda en un adulto y creo que es ah\u00ed cuando los problemas ser\u00edan de verdad graves. \u00bfTen\u00edan los adultos ciegos en el antiguo Egipto posibilidad de trabajar? Adem\u00e1s de m\u00fasicos o sacerdotes, en algunos casos, cu\u00e1l ser\u00eda su destino. \u00bfMendigar a las puertas de los grandes templos? Otro aspecto que no debemos dejar pasar por alto son los accidentes de trabajo. Sin duda, debido a las duras condiciones laborales de la \u00e9poca, deb\u00edan producirse muchos. \u00bfQu\u00e9 ocurr\u00eda cuando un trabajador de las pir\u00e1mides sufr\u00eda lo que hoy podemos considerar un accidente sin importancia, como es el hecho que una arenilla de una piedra entre en un ojo? Hoy es algo habitual y por supuesto tiene tratamiento. Pero en el antiguo Egipto \u00bfQu\u00e9 ocurr\u00eda si esa peque\u00f1a herida se infectaba?, si m\u00e1s tarde o m\u00e1s temprano le conducir\u00eda a la ceguera. Tambi\u00e9n pod\u00eda ocurrir que con el paso de los a\u00f1os la excesiva irradiaci\u00f3n solar condenara a m\u00e1s de un egipcio a la ceguera irreversible.<\/p>\n<div id=\"attachment_1795\" style=\"width: 388px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-1795\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-1795 size-full\" title=\"Fig. 2. Cantor ciego, tumba TT 78 (La peinture \u00e9giptienne, Skira, 1978).\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-0021.jpg\" alt=\"Fig. 2. Cantor ciego, tumba TT 78 (La peinture \u00e9giptienne, Skira, 1978).\" width=\"378\" height=\"500\" srcset=\"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-0021.jpg 378w, https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-0021-226x300.jpg 226w, https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-0021-113x150.jpg 113w\" sizes=\"(max-width: 378px) 100vw, 378px\" \/><p id=\"caption-attachment-1795\" class=\"wp-caption-text\">Fig. 2. Cantor ciego, tumba TT 78 (La peinture \u00e9giptienne, Skira, 1978).<\/p><\/div>\n<div class=\"mosimage\" align=\"center\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin duda el apoyo familiar, tal y como sucede hoy en d\u00eda, ten\u00eda que ser clave para el desarrollo vital de una persona ciega en el antiguo Egipto. Pero no conviene confundir ayuda con sobreproteccionismo. Aqu\u00ed como siempre los factores sociales, humanos y econ\u00f3micos son fundamentales. Volvemos a lo dicho anteriormente. No es lo mismo una desgracia como la ceguera en una familia con valores morales, \u00e9ticos, y sobre todo econ\u00f3micos que esa misma desgracia en una familia que apenas pudiera subsistir. Debemos pensar que en el antiguo Egipto ocurrir\u00eda lo mismo. Debemos pensar que algunos se casar\u00edan y fundar\u00edan una familia y aqu\u00ed viene otro grave problema.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las cegueras hereditarias. Es imposible imaginar que los m\u00e9dicos del antiguo Egipto pudieran diagnosticar enfermedades tales como la retinosis pigmentaria, la miop\u00eda magna o tantas otras que desgraciadamente e irremediablemente condenan a todos los miembros de una familia generaci\u00f3n tras generaci\u00f3n a la ceguera. Hoy en d\u00eda eso se puede evitar, es cuesti\u00f3n de la conciencia de cada uno, pero seguro que en el antiguo Egipto no era posible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfC\u00f3mo sobreviv\u00edan esas familias? Sabemos por estatuas y otros documentos -todos conocemos la familia del enano que se expone en el museo de El Cairo- que ese tipo de minusv\u00e1lidos estaban muy bien considerados en Egipto. Tambi\u00e9n sabemos y no conviene olvidarlo que los m\u00fasicos ciegos estaban muy valorados en su \u00e9poca, pero quiz\u00e1s lo importante no est\u00e1 ah\u00ed, sino en la forma de vida de los ciegos, hombre y mujeres que hace miles de a\u00f1os viv\u00edan en la oscuridad en Egipto. No todos tenemos las mismas dotes para todo. Uno de los dos que esto escribimos es ciego, y os aseguro que no tiene o\u00eddo para la m\u00fasica, s\u00f3lo tiene orejas. Ya para terminar queremos hacer una peque\u00f1a reflexi\u00f3n. Si la vida de los hombres ciegos era dura. \u00bfC\u00f3mo imaginar la de las mujeres? \u00bfQuerr\u00eda alguien casarse con una mujer que no pod\u00eda ver? \u00bfY si no eran aceptados por la sociedad y no les quedaba m\u00e1s remedio que formar guetos apartados? Tendremos que tener en cuenta esta posibilidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ajustada o no la realidad perm\u00edtaseme que esta introducci\u00f3n hecha por dos personas con experiencias sensoriales tan opuestas sobre la cotidianeidad, sirva de pretexto para iniciarse en el discurrir por el estudio de las dolencias oculares tan abundantes en el Egipto fara\u00f3nico. Y por a\u00f1adidura por las connotaciones, fundamentalmente en lo social, que aqu\u00e9llas ten\u00edan, en especial sobre los afectados de ceguera en la antig\u00fcedad egipcia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pocos pa\u00edses como el del Nilo sufrieron con tanta frecuencia el azote de las enfermedades oculares. Desde los albores de la medicina egipcia los egipcios del Reino Antiguo ya conceptuaban la oftalmolog\u00eda con una especialidad digna de consideraci\u00f3n. Los ojos de los egipcios sufrieron el embate de abigarradas enfermedades cuya causa m\u00e1s frecuente eran el calor seco y sofocante; los vientos abrasadores cargados de arena, la luz intensa diurna, o la penumbra de las tumbas mal ventiladas; y entre otras m\u00e1s, la acci\u00f3n agobiante de los insectos y su abundante prole que, como ya dijera Her\u00f3doto (Libro II), causaban grandes estragos en los ojos egipcios. Este mismo autor relata como un fara\u00f3n cuyo hijo qued\u00f3 ciego fue instruido por los especialistas a lavarse los ojos con la orina de una mujer fiel; tal vez entonces como ahora fuere una posibilidad harto dif\u00edcil.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como respuesta a estos agentes nocivos abundaron numerosas propuestas terap\u00e9uticas en proporci\u00f3n con la variedad de dolencias oculares recogidas en la literatura m\u00e9dica papirol\u00f3gica. Con el movimiento de los siglos, desde la \u00e9poca fara\u00f3nica hasta la literatura m\u00e9dica en la \u00e9poca del Egipto grecorromano, los m\u00e9dicos desde anta\u00f1o hab\u00edan adquirido un renombre extraordinario por la presteza en el tratamiento de los ojos. Qued\u00f3 un legado que se fue recogiendo de manera muy bien documentada que data sobre todo del Reino Nuevo, y que atestiguan antiguos procedimientos mucho m\u00e1s a\u00f1ejos que el uso y la costumbre acabaron consagrando. Una reputaci\u00f3n que s\u00f3lo se ver\u00eda eclipsada por el amanecer primero y el apogeo posterior de la medicina griega.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El advenimiento de los primeros Ptolomeos y la sede de Alejandr\u00eda foco de referencia cultural en el mediterr\u00e1neo y de atracci\u00f3n para los extranjeros \u00e1vidos de completar su formaci\u00f3n acad\u00e9mica, impuls\u00f3 la medicina cient\u00edfica. Mediante la actividad de personajes como Her\u00f3filo y sus disc\u00edpulos, que por medio de una pr\u00e1ctica tan inhumana como injustificada como la vivisecci\u00f3n, se estableci\u00f3 el primer moj\u00f3n para la inauguraci\u00f3n de la anatom\u00eda cient\u00edfica.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">2. Simbolog\u00eda del ojo en el antiguo Egipto: El <em>Udyat<\/em>; entre el mito, la magia y la leyenda<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los m\u00e9dicos de los ojos se situaban bajo el auspicio de las divinidades, seg\u00fan los acontecimientos y leyendas que las hab\u00edan ligado con el \u00f3rgano. La primera y tal vez el m\u00e1s importante fuera Thot, quien hab\u00eda curado el ojo herido al dios Horus dividido en sesenta y cuatro fragmentos a causa de la afrenta del malvado dios Seth, lo que tambi\u00e9n se ha relacionado con las fases lunares y \u00e9stas a su vez con los intervalos sucesivos de curaci\u00f3n seg\u00fan se iban sucediendo. Tama\u00f1o prodigio qued\u00f3 establecido con las siguientes palabras: <em>\u201cYo soy Thot el m\u00e9dico del ojo de Horus\u201d <\/em>seg\u00fan se deja constancia en el papiro de Hearst (214). Precisamente este recuerdo es el fundamento de un acto de transferencia de poderes m\u00e1gicos que se atribu\u00edan al ojo de un cerdo (animal sethiano por excelencia) pues al acercarlo al o\u00eddo del enfermo acompa\u00f1\u00e1ndose de la oraci\u00f3n recitada y reiterada para que la enfermedad del ojo enfermo, o sea la endeblez, pasara al del animal (Ebers 356).<\/p>\n<div id=\"attachment_1785\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-1785\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-1785\" title=\"Fig. 3. Escriba sentado, Museo del Louvre (Par\u00eds). Foto: Jaume Viv\u00f3.\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/EscribaLouvre.jpg\" alt=\"Fig. 3. Escriba sentado, Museo del Louvre (Par\u00eds). Foto: Jaume Viv\u00f3.\" width=\"500\" height=\"375\" srcset=\"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/EscribaLouvre.jpg 800w, https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/EscribaLouvre-300x225.jpg 300w, https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/EscribaLouvre-150x112.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><p id=\"caption-attachment-1785\" class=\"wp-caption-text\">Fig. 3. Escriba sentado, Museo del Louvre (Par\u00eds). Foto: Jaume Viv\u00f3.<\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">En ocasiones este dios se identific\u00f3 con el ciego Mejentyenirty, otra deidad, con ep\u00edtetos referidos con la dificultad de la visi\u00f3n que padec\u00eda: <em>\u201cAquel cuyo rostro ya no tiene ojos<\/em> y <em>el que gobierna sin ojos\u201d<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al dios Am\u00f3n tambi\u00e9n se acud\u00eda para que los sufrientes de los ojos encontraran alivio; en el papiro de Leiden I, 350 se le recuerda: <em>\u201cComo el m\u00e9dico que cura el ojo sin medicamentos, el que abre los ojos&#8230;\u201d<\/em>. Hubo un dios m\u00e1s antiguo a\u00fan que el anterior, Duau, adorado en Heli\u00f3polis, y que algunos oculistas famosos acogieron como su patron\u00edmico identific\u00e1ndose con \u00e9l (Niankhduau).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el esquema mental propio del egipcio las enfermedades, tal vez inexplicables para el conocimiento de la \u00e9poca, se atribu\u00edan a la acci\u00f3n punitiva del dios; y ocurr\u00edan cuando el infausto enfermo hubiera ca\u00eddo en desgracia por alguna falta concreta. En el Museo Brit\u00e1nico y en el de Tur\u00edn se hallan estelas donde se implora y se entregan ofrendas, ejemplos de piedad personal, para la curaci\u00f3n de la ceguera. Los rezos escritos sobre ostraca o en estelas votivas, solicitaban un gesto p\u00edo a la divinidad ofendida para la curaci\u00f3n de una ceguera surgida por la impiedad del hombre. En una estela (n\u00ba 589) del Museo Brit\u00e1nico se puede leer: <em>Yo soy un hombre que habiendo jurado en falso por Ptah, Se\u00f1or de la Verdad, el me hizo ver la oscuridad en pleno d\u00eda<\/em>; en otra del Museo de Tur\u00edn (n\u00ba 279) otro ciego dice: <em>Api\u00e1date de mi <\/em>(a Toth)<em>, grande es tu poder, me haces ver la oscuridad que has hecho; api\u00e1date de mi para que pueda ver\u201d<\/em>. Iguales rezos con id\u00e9ntico prop\u00f3sito se dirigen a los dioses Jonsu, el peque\u00f1o dios hijo de Am\u00f3n y Mut; y a Merseguer, la diosa serpiente se\u00f1ora de los valles de la necr\u00f3polis tebana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A lo antedicho, para el creyente egipcio el simbolismo del ojo (Udyat: la unidad, la salud) fue extraordinario, potente talism\u00e1n contra el mal en la vida, y del que ni siquiera en la muerte jam\u00e1s se prescindi\u00f3. As\u00ed alcanz\u00f3 una connotaci\u00f3n much\u00edsimo m\u00e1s amplia y trascendente a lo meramente org\u00e1nico o funcional; esencial tambi\u00e9n para la farmacopea egipcia. Por lo cual el mito, la religi\u00f3n y el sistema de creencias en conjunto fundamentadas en estos conceptos de la fisiolog\u00eda del ojo, le proveyeron de una riqueza sin par que conviene recordar. Y qu\u00e9 decir del Ojo de Ra que comporta el terrible secreto del Mito de la Lejana y la leyenda de la Destrucci\u00f3n de la Humanidad. De Sejmet (\u201cLa Poderosa\u201d) y de su hom\u00f3loga la leona Tefnut que de alguna manera viene a reflejar el poder de \u00fareo del dios.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es Horus quien ofrece su ojo sano a su padre Osiris para devolverle a la vida: la ofrenda por excelencia a la par que la ofrenda de Maat. Otro simulacro de ojo cubr\u00eda la herida practicada en el difunto por el momificador en el rito de la momificaci\u00f3n. Y se encuentra en los ornamentos de los cetros, ata\u00fades, en las proas de las barcas a fin de que por la magia, el objeto inanimado cobrara la capacidad de la visi\u00f3n.<\/p>\n<div id=\"attachment_1796\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-1796\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-1796 size-full\" title=\"Fig. 4. Isla del Sehel (Asu\u00e1n). Foto: Laura Juaneda-Magdalena.\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-004-1.jpg\" alt=\"Fig. 4. Isla del Sehel (Asu\u00e1n). Foto: Laura Juaneda-Magdalena.\" width=\"500\" height=\"375\" srcset=\"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-004-1.jpg 500w, https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-004-1-300x225.jpg 300w, https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-004-1-150x112.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><p id=\"caption-attachment-1796\" class=\"wp-caption-text\">Fig. 4. Isla del Sehel (Asu\u00e1n). Foto: Laura Juaneda-Magdalena.<\/p><\/div>\n<div class=\"mosimage\" style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mucho antes que en toda la cuenca mediterr\u00e1nea, \u201cel mal de ojo\u201d, ya protagonizara un gran papel en el mundo egipcio. El mal de Apofis la serpiente que amenazaba la barca solar en la puesta del sol se encuentra por primera vez en los \u201cTextos de los Ata\u00fades\u201d y se retoma despu\u00e9s en el Cap\u00edtulo 108 del \u201cLibro de los Muertos\u201d; otros textos del Reino Medio hablan de la movilidad de la pupila de Apofis, del da\u00f1o cometido contra el ojo de Ra. Se evitaba en los textos que el ojo no fuera escrito-dibujado en color rojo para que el lector no se expusiera al advertido mal con la simple lectura u observaci\u00f3n. Es en \u00e9pocas m\u00e1s tard\u00edas cuando las menciones al mal de ojo se hacen m\u00e1s esclarecedoras, hasta en los nombres propios (\u201cSetau\u201d; en neoegipcio), a\u00fan m\u00e1s claramente, en aquellos que portan expresiones tales como: <em>\u201cQue el dios <\/em><em>o la diosa mate o espante el mal de ojo\u201d<\/em>. En los decretos oraculares se conmina al dios a proteger a una persona contra el mal. Como curiosidad conviene detenerse en la inscripci\u00f3n de un amuleto:<em> \u201cLa flecha de Sejmet est\u00e1 en vosotros, la magia de Thot est\u00e1 en vuestro cuerpo, Isis os insulta; Neftis os castiga, la lanza de Horus est\u00e1 en vuestra cabeza. Ellos obran contra vosotros (&#8230;) los que est\u00e1is en el brasero de Horus&#8230;, quien echar\u00e1 un mal de ojo contra Padiamonnebnesuttauy nacido de Mehtmusejet&#8230; <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Finalmente, la pintura para los ojos sirvi\u00f3 tambi\u00e9n de \u201cmodus operandi\u201d en los actos m\u00e1gicos y en los ritos de adivinaci\u00f3n (Papiros m\u00e1gicos dem\u00f3ticos de Leiden y de Londres) o para contactar con la divinidad.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">3. La iconograf\u00eda de las enfermedades oft\u00e1lmicas<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se pueden ver muchas descripciones en la iconograf\u00eda donde el ciego aparece ta\u00f1endo el arpa acompa\u00f1ando a otros m\u00fasicos, como ejemplo particular est\u00e1 el ciego arpista de la tumba de Najt (TT 52) o la del cantor ciego que bate palmas en la de Horemheb (TT 78). Es sobresaliente y did\u00e1ctico el relieve de un arpista con los ojos rehundidos en el fondo de unas cuencas desmesuradas, los p\u00e1rpados cerrados, absolutamente inexpresivos, mientras que el rostro refleja una concentraci\u00f3n profunda y eterna; est\u00e1 en el relieve de la dinast\u00eda XVIII (AMT 1-35) que perteneci\u00f3 a la tumba de Paatenhemheb; se encuentra hoy el Rijksmuseum van Oudheden de Leiden. Y en otra de la misma \u00e9poca, se ve igualmente a un grupo de ciegos cantores rezando arrodillados ante Ajenat\u00f3n. Tanto es as\u00ed, qu\u00e9 se podr\u00eda decir sin caer en la exageraci\u00f3n, que era Egipto un pa\u00eds de ciegos y tuertos como se expresa en ciertas fuentes bibliogr\u00e1ficas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero no siempre es la ceguera el foco de atenci\u00f3n principal. El cuidado y el mimo del asistente, tal vez un oculista, con un compa\u00f1ero herido en un ojo, se ve en la fabricaci\u00f3n de un mueble funerario en la tumba de Ipuy (Deir el Medina). Hay sin embargo un detalle precioso y preciso encima de ambos personajes: una peque\u00f1a arqueta donde uno quisiera creer que el voluntarioso cuidador de ojos no era un advenedizo; qui\u00e9n sabe si en ese peque\u00f1o mueble no guardara su juego de instrumental, por lo que es muy veros\u00edmil que el sanador del ojo fuera un m\u00e9dico.<\/p>\n<div class=\"mosimage\" style=\"text-align: justify;\" align=\"center\">\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" title=\"Fig. 5. Museo Imhotep (Saqqara). Foto: Joan Miralles.\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-005.jpg\" alt=\"Fig. 5. Museo Imhotep (Saqqara). Foto: Joan Miralles.\" width=\"500\" height=\"375\" border=\"0\" hspace=\"6\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Fig. 5. Museo Imhotep (Saqqara). Foto: Joan Miralles.<\/p><\/div>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">El \u00f3rgano de la visi\u00f3n como se viene aludiendo, pues, domina el simbolismo funerario y religioso. Son ojos m\u00e1gicos, por doquiera que se busque: ata\u00fades, m\u00e1scaras, relieves y estatuas donde los ojos se muestran bien realzados en las pinturas como si estuvieran vivos: \u00a1Y es que realmente lo estaban!<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">4. Referencias documentales escritas sobre las enfermedades oculares<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por las razones expuestas es muy generosa la descripci\u00f3n de las dolencias y su correspondencia con las prescripciones. Sin m\u00e1s en el papiro de Ebers, fundamentalmente una compilaci\u00f3n de recetas, se re\u00fane alrededor de cien soluciones, a las que habr\u00e1 que a\u00f1adir las de los papiros de Carlsberg y Londres, o las referencias, hasta entonces in\u00e9ditas, a las descripciones traumatol\u00f3gicas-craneoencef\u00e1licas de los movimientos oculares en el papiro quir\u00fargico de Edwin- Smith y por supuesto en el papiro ginecol\u00f3gico de Kahun que describe y asocia la patolog\u00eda de la mujer con la afecci\u00f3n oft\u00e1lmica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En tratados tard\u00edos de la \u00e9poca griega (siglos II-III a.C.), se hallan prescripciones oftalmol\u00f3gicas bien antiguas, principalmente son dos cuestionarios y un manual adem\u00e1s de un fragmento sobre el tratamiento quir\u00fargico de \u201cFluxi\u00f3n en los ojos\u201d; o el equivalente moderno de un ac\u00famulo patol\u00f3gico de l\u00edquido en los mismos. Queda para la imaginaci\u00f3n del lector su identificaci\u00f3n con alguna patolog\u00eda \u201cmoderna\u201d.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">5. El ojo seg\u00fan la medicina egipcia<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se acostumbra a decir que la aplicaci\u00f3n de la terminolog\u00eda m\u00e9dica como descriptor de la anatom\u00eda humana en el antiguo Egipto es escasa e imprecisa. Sin embargo, en el \u201c<strong>Libro <\/strong>o <strong>Tratado del coraz\u00f3n<\/strong>\u201d una parte muy importante del no menos famoso p\u00e1rrafo 855c del papiro de Ebers, se habla de los \u201c<em>metu<\/em>\u201d con exacta y lac\u00f3nica precisi\u00f3n: <em>\u201cHay unos metu que del coraz\u00f3n van a todos los miembros\u201d<\/em>. T\u00e9rmino abierto a infructuosas pol\u00e9micas conceptuales por numerosos autores. Podr\u00eda explicarse sin detenerse en m\u00e1s disquisiciones, como una especie de conductos que surcan el interior del cuerpo comunicando todas las oquedades imaginables externas con el coraz\u00f3n (\u201c<em>ib<\/em>\u201d). Un equivalente a los vasos sangu\u00edneos de un sistema \u201ccirculatorio\u201d ideado como radial y abierto; el antecedente primitivo m\u00e1s intuitivo que real, similar al del m\u00e9dico aragon\u00e9s Servet (s. XVI d.C.). Este multifuncional sistema de conductos permit\u00eda libertad de paso a todo g\u00e9nero de sustancias (de car\u00e1cter f\u00edsico o espiritual), ben\u00e9volas y malignas, en tanto que por ellos circular\u00edan todo tipo de fluidos corporales desde la propia sangre, el aire, el esperma, hasta los desechos corporales (excrementos, mucosidades u orinas).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As\u00ed pues aunque el ojo humano no es un orificio exterior aut\u00e9ntico, anat\u00f3micamente hablando, siendo como es una estructura que abre al hombre la luminosa perspectiva de la naturaleza y por tanto le proporciona una visi\u00f3n global del entorno vital, si se pudo interpretar por el m\u00e9dico egipcio, metaf\u00f3ricamente, como una ventana al exterior similar a los orificios nasales, como el ano, o el meato urinario. Es as\u00ed que introduci\u00e9ndose en esta l\u00ednea de pensamiento irreal, aqu\u00e9l, crey\u00f3 que los ojos se comunicaban con este sistema de comunicaci\u00f3n. Si no \u00bfqu\u00e9 otra cosa podr\u00eda transportar las mismas l\u00e1grimas que los empapaban, as\u00ed como el camino que las enfermedades necesitaban para propagarse? Por tanto, \u00bfser\u00edan los lacrimales los \u00fanicos testimonios de tales comunicaciones?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cHay cuatro vasos en el interior de (&#8230;): son los que en consecuencia dan la sangre a los ojos y porque toda la enfermedad de los ojos se produce, porque ellos desembocan en los ojos. En cuanto al agua que en ellos desciende son las pupilas las que la dan <\/em>(en otra versi\u00f3n): <em>Es el sue\u00f1o en los ojos que la provocan.\u201d <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aunque pobre y esquem\u00e1tica, la comprensi\u00f3n del ojo para el galeno egipcio, de cada una de sus partes, no era exenta de belleza po\u00e9tica y de precisi\u00f3n a la vez. En este sentido es ejemplar la descripci\u00f3n de la pupila, cuyo origen en su opini\u00f3n proced\u00eda de las l\u00e1grimas. A esta acepci\u00f3n sigue la cita con que los griegos la se\u00f1alaban: <em>La criada en los ojos\u201d<\/em>; y no digamos con la castellana de la <em>\u201cni\u00f1a de los ojos\u201d<\/em>. Sin embargo, las diferentes partes internas del globo ocular no se describen en contradicci\u00f3n con los bellos ojos de diferentes materiales que les dan expresi\u00f3n y car\u00e1cter a las estatuas denotando un conocimiento minucioso de la c\u00e1mara anterior del ojo. Al respecto hay que decir que hasta nosotros han llegado algunos vocablos que en honor a la precisi\u00f3n hemos de recordar:<\/p>\n<table style=\"height: 97px;\" border=\"0\" width=\"327\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" align=\"center\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><em>irt:<\/em> ojo<\/td>\n<td><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone\" title=\"Ojo\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-image002.gif\" alt=\"Ojo\" width=\"16\" height=\"16\" border=\"0\" hspace=\"6\" \/><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><em>sAn Irt:<\/em> p\u00e1rpados<\/td>\n<td><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" title=\"P\u00e1rpados\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-image004.gif\" alt=\"P\u00e1rpados\" width=\"46\" height=\"16\" border=\"0\" hspace=\"6\" \/><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><em>Dfd:<\/em> pupila<\/td>\n<td><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone\" title=\"Pupila\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-image006.gif\" alt=\"Pupila\" width=\"26\" height=\"16\" border=\"0\" hspace=\"6\" \/><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">6. Dolencias oculares m\u00e1s frecuentes y f\u00f3rmulas de sanaci\u00f3n<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los remedios para los ojos se <strong>prescrib\u00edan con detalle y precisi\u00f3n<\/strong> en los papiros m\u00e9dicos, con gran celo, detallando como habr\u00edan de aplicarse. Los tratamientos se hac\u00edan en la pr\u00e1ctica totalidad de los casos mediante pomadas y ung\u00fcentos. Algunas f\u00f3rmulas y t\u00e9rminos recuerdan a la utilizaci\u00f3n de los actuales colirios por la modernidad en la expresi\u00f3n: <em>\u201cInstilar en los ojos\u201d <\/em>(Ebers 414); o enfatizando el lugar m\u00e1s conveniente <em>\u201cpara ser colocado en el interior del ojo\u201d <\/em>(Ebers 338); o por el tambi\u00e9n, <em>\u201cpara ser aplicado a los \u00e1ngulos de los ojos\u201d<\/em> (Ebers 412); o <em>\u201cpara colocar detr\u00e1s de los ojos\u201d<\/em> (Ebers 340, 357, 358). De igual manera, con un sentido muy did\u00e1ctico, ense\u00f1aban c\u00f3mo situar los remedios en los ojos: <em>\u201cse humedece una paja de terebinto para aplicarlo al lugar del pelo, despu\u00e9s se sacar\u00e1\u201d<\/em> (Ebers 428); o <em>\u201cse instilar\u00e1 por medio de una pluma de buitre\u201d<\/em> (Ebers 339). Tambi\u00e9n se pon\u00eda detalle tanto en la duraci\u00f3n y evoluci\u00f3n del mal como en el tratamiento, sobre todo <em>\u201cel crecimiento de la purulencia en la sangre del ojo\u201d<\/em> (Ebers 336).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con excesiva frecuencia se suele incurrir en el error de identificar las descripciones de las dolencias con las actuales. Esto es un hecho que abunda para la generalidad de las enfermedades traducidas en los escritos m\u00e9dicos del antiguo Egipto. Realmente es tentador hacerlo as\u00ed. Pareciera, sin embargo, m\u00e1s ajustado con el rigor que se respetara al pie de la letra, el esp\u00edritu del contenido de la enfermedad, sin caer en la tentaci\u00f3n de hacer arriesgadas correspondencias de las enfermedades del pasado con las conocidas actualmente. A lo cual ha ayudado el apoyo de los determinativos que acompa\u00f1an a la escritura jerogl\u00edfica de los nombres de las enfermedades o de expresiones tan sugerentes como: <em>\u201coscuridad\u201d<\/em>; o <em>\u201cpara sacar la niebla&#8230;<\/em>, (de los ojos); o en relaci\u00f3n con el <em>\u201clagrimeo\u201d<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Respetando este acuerdo se describen <strong>algunas de las m\u00e1s se\u00f1aladas<\/strong>. Pero conviene hacer una excepci\u00f3n con una de las enfermedades infecciosas m\u00e1s frecuentes, y, si se hace, es porque es causa principal de ceguera adquirida en el norte africano y por supuesto la mayor en Egipto, m\u00e1s conocida por la literatura m\u00e9dica y por el vulgo como: <em>\u201cEl tracoma\u201d<\/em>. Se origina por la acci\u00f3n de la bacteria conocida como la <em>Clamydia trachomatis <\/em>y de ah\u00ed el nombre de la enfermedad <em>Tracoma <\/em>cuya infecci\u00f3n en el globo ocular ocasiona una conjuntivitis granulomatosa cicatrizante con afectaci\u00f3n severa de la c\u00f3rnea. Ha recibido, por el infortunio de su frecuencia, el triste sobrenombre de <em>Oftalm\u00eda egipcia<\/em>, y as\u00ed es como se conoce familiarmente en la nomenclatura m\u00e9dica a esta enfermedad end\u00e9mica desde antiguo<em>. <\/em>Es importante hacer \u00e9nfasis en la acepci\u00f3n de granulomatosa porque \u00e9sta es la base de identificaci\u00f3n en la literatura papirol\u00f3gica m\u00e9dica. Dicho t\u00e9rmino se equipara al egipcio <em>nehat<\/em>, un adjetivo traducible con dificultad como <em>disgregaci\u00f3n<\/em> y que a su vez procede del verbo <em>\u201c<\/em><em>nHA<\/em>\u201d (\u201cNeja\u201d) algo semejante en castellano a <em>Ser perverso o terrible<\/em>, traducci\u00f3n muy conveniente porque se corresponde con los da\u00f1os y el temor que provocaba. Como consecuencia en el Ebers este verbo se escribe con el determinativode p\u00fastula o infecci\u00f3n purulenta <img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" title=\"P\u00fastula o infecci\u00f3n purulenta\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-image008.gif\" alt=\"P\u00fastula o infecci\u00f3n purulenta\" width=\"12\" height=\"24\" align=\"middle\" border=\"0\" hspace=\"6\" \/> en consonancia con la fase purulenta de lainfecci\u00f3n: <img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" title=\"Fase purulenta de la infecci\u00f3n\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-image010.gif\" alt=\"Fase purulenta de la infecci\u00f3n\" width=\"53\" height=\"17\" border=\"0\" hspace=\"6\" \/> Hay tres p\u00e1rrafos en el Ebers (350, 383 y 407)donde aparece.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Curiosa es la descripci\u00f3n de un tipo muy peculiar de ceguera: <strong>la nocturna<\/strong> (<em>\u201cSharu: <\/em><em>SAru<\/em><em>\u201d<\/em>). De manera coincidente con la patolog\u00eda moderna, la Xeroftalmia est\u00e1 asociada con una deficiencia cr\u00f3nica en vitamina \u201cA\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muchos de estos remedios <strong>comienzan con un t\u00edtulo<\/strong> describiendo el \u00f3rgano al que va destinado: <em>\u201cReceta de remedios para los ojos\u201d<\/em> (Ebers 336 bis), o la utilidad del remedio y de paso se cita el agente pat\u00f3geno del cual, sea cual sea, no hay acuerdo a la hora de desentra\u00f1ar su misteriosa procedencia (Ebers 336, ter): <em>\u201cLo que debe de ser preparado contra la presi\u00f3n de un <\/em><span style=\"text-decoration: underline;\"><em>ujedu <\/em><\/span><em>que se encuentra en la sangre que est\u00e1 en un ojo&#8230;\u201d<\/em> Ciertamente se cita la causa de la enfermedad pero no \u00e9sta en si misma. Son muchas las manifestaciones de las enfermedades oculares que podr\u00edan presentarse con rasgos comunes (lagrimeo, sangre, pus, exudados blanquecinos y formaciones membranosas); un inconveniente grande a la hora de la identificaci\u00f3n. En realidad cualquier enfermedad ocular infecciosa, o cuerpo extra\u00f1o podr\u00eda repercutir con semejantes signos. Es c\u00f3mo si tomara al suceso an\u00f3malo de tener sangre en el ojo, resultado de la dolencia, como la causa o ente pat\u00f3geno que habr\u00eda que eliminar confundiendo la consecuencia con la causa.<\/p>\n<div class=\"mosimage\" style=\"text-align: justify;\" align=\"center\">\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" title=\"Fig. 6. Sarc\u00f3fago de Oxirrinco (Egipto). Foto: Javier Uriach.\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-006.jpg\" alt=\"Fig. 6. Sarc\u00f3fago de Oxirrinco (Egipto). Foto: Javier Uriach.\" width=\"500\" height=\"375\" border=\"0\" hspace=\"6\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Fig. 6. Sarc\u00f3fago de Oxirrinco (Egipto). Foto: Javier Uriach.<\/p><\/div>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Otras dolencias se describen dentro del anonimato en cuanto a su identificaci\u00f3n <\/strong>(Ebers 339): &#8220;<em>Otro (remedio) para echar (a las sustancias malignas que causan) la oscuridad en el ojo&#8230;\u201d<\/em> En \u00e9stos, como en los sucesivos p\u00e1rrafos que contienen estas recetas, ni se alude a la enfermedad, como si se diera por cierto al lector que lo que viene a continuaci\u00f3n es v\u00e1lido para la enfermedad ya citada en los anteriores casos (Ebers 340): <em>\u201cOtro (remedio)&#8230;\u201d<\/em>. A veces se inicia la receta con una frase no exenta de contenido po\u00e9tico (Ebers 342): <em>\u201cOtro (remedio) <\/em><span style=\"text-decoration: underline;\"><em>para abrir la vista <\/em><\/span><em>por medio de algo que hay que poner entre los dos ojos&#8230;\u201d<\/em> y sigue con la composici\u00f3n o mezcla de sustancias de la que se har\u00e1 una masa y luego se aplicar\u00e1 sobre los p\u00e1rpados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Otra dificultad se observa cuando se intenta <strong>escudri\u00f1ar la identidad de los ingredientes <\/strong>que componen los tratamientos. V\u00e9ase algunos ejemplos: <em>\u201c<\/em>Planta<em>-djaret\u201d <\/em>(Ebers 343), que algunos autores han identificado con la algarroba, <em>\u201c<\/em>galen<em>a-gesefen <\/em>(Ebers 340, 380), la pulpa del fruto del \u00e1rbol<em>-kesebet <\/em>(Ebers 342), resina<em>-sa-ur\u201d<\/em> (Ebers 344) o mineral-<em>Sia <\/em>del sur (Ebers 345), y as\u00ed sucesivamente. Pero en ocasiones uno de los integrantes de la receta raya con lo escatol\u00f3gico, provocando reparo y desconfianza en su uso no tanto para el galeno como para el profano, tal y como sucede para tratar un asunto tan molesto como la <strong>torsi\u00f3n de una pesta\u00f1a<\/strong>: <em>\u201dsangre de murci\u00e9lago\u201d<\/em> (Ebers 424). Con id\u00e9ntico fin hay otro remedio hecho con <em>\u201ccerebro de salamandra\u201d <\/em>(Ebers 427) o <em>excrementos de mosca <\/em>(Ebers 429). Y una secuencia de elementos sangu\u00edneos de diferentes especies como <em>sangre de toro, de asno, cerdo, perro, macho cabr\u00edo\u201d<\/em> (Ebers 425), o <em>\u201cexcrementos de cocodrilo<\/em> (Ebers 344), <em>bilis de tortuga <\/em>(Ebers 347), o el no menos repugnante de <em>excremento que est\u00e1 en el interior del cuerpo de un ni\u00f1o<\/em>, y que alg\u00fan autor equipara con el meconio (Ebers 349), pasando por un lagarto<em>-hentasu<\/em> (Ebers 370), o el ya mencionado <em>\u201cojo de cerdo\u201d<\/em> (Ebers 356).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Aunque se desconozca tanto la iatrogenia<\/strong>, o dicho de otro modo, las complicaciones inherentes a los componentes de estas f\u00f3rmulas prescritas por el m\u00e9dico tras su aplicaci\u00f3n en el ojo humano, <strong>como su grado de \u00e9xito<\/strong>, parece indudable que la validez ser\u00eda bien contrastada por la dilatada experiencia en su uso. La ingente cantidad de bacterias de estos componentes ser\u00eda proporcional a las sustancias antibacterianas que aqu\u00e9llas son capaces de producir. Hoy en d\u00eda se sabe que la flora bacteriana saprofita que vive en un organismo vivo es capaz de producir y liberar sustancias antibi\u00f3ticas. En el mismo sentido merece hacer menci\u00f3n del uso de la leche materna para el tratamiento de patolog\u00edas oculares. Nada extra\u00f1o por su alto contenido en anticuerpos entre otras cualidades: <em>\u201cOtro (remedio) para abrir la vista: nata <\/em>(por omisi\u00f3n se supone de leche de origen no humano), <em>leche de una mujer que haya parido un var\u00f3n. Ser\u00e1 preparado en una masa homog\u00e9nea y puesto en los ojos\u201d <\/em>(Ebers 414).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>En alguna ocasi\u00f3n la causa es identificable con claridad meridiana<\/strong> al menos a la manera egipcia (Ebers 337): <em>\u201cOtro (remedio) para preparar contra una herida en un ojo&#8230;\u201d<\/em> O como la <strong>ceguera absoluta<\/strong> en el antiguo Egipto que se conoc\u00eda con el nombre de <em>Spt<\/em> (<em>Shepet<\/em>); y de la que los egipcios nunca explicaron las causas, si bien algunos autores creen que el t\u00e9rmino invocaba a una visi\u00f3n muy disminuida pero no tan completa. Simplemente se conformaron con contar los tratamientos con los que se podr\u00eda tratar. Aunque se ha esbozado en otro apartado la f\u00f3rmula, conviene recordarla porque presenta en uno de los ingredientes connotaciones mitol\u00f3gicas relevantes. Para ello se ha de enunciar de nuevo y con detalle el p\u00e1rrafo de Ebers (356): <em>\u201cOjos de cerdo del que se ha extra\u00eddo el agua <\/em>(seguramente se refiere al humor acuoso, una parte muy importante del \u00f3rgano de la visi\u00f3n); <em>galena aut\u00e9ntica, 1; ocre rojo <\/em>(amarillo seg\u00fan la traducci\u00f3n de Lefebvre,1956);<em> 1; miel fermentada, 1; ser\u00e1 machacado en una masa, despu\u00e9s se verter\u00e1 en el o\u00eddo del enfermo hasta que se haya perfectamente curado. \u00a1Hazlo! Y ver\u00e1s que es verdaderamente eficaz<\/em>. Posteriormente se complementan los ingredientes con la <strong>exhortaci\u00f3n <\/strong>al mal conmin\u00e1ndole a que salga al exterior y se fortalezca la parte d\u00e9bil del ojo. As\u00ed pues, el ojo sano del cerdo por un mecanismo de transferencia m\u00e1gica reemplazar\u00e1 el enfermo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Importaba, porque se cre\u00eda obligado, que el preparado fuera realizado en una estaci\u00f3n precisa<\/strong>: <em>\u201cOtro (remedio) para fortalecer la vista que se debe de hacer el primer mes del <\/em><span style=\"text-decoration: underline;\"><em>invierno<\/em><\/span><em>&#8230; <\/em>(Ebers 393). Tambi\u00e9n importaba en qu\u00e9 momento del d\u00eda sin que se dieran m\u00e1s explicaciones sobre la conveniencia de hacerlo: <em>\u201cOtro (remedio) para un ojo contra el cual se desarrollan toda clase de sustancias malignas: bilis de cerdo, separado en dos mitades, una mitad se dar\u00e1 con miel y con ella el ojo se pintar\u00e1 al <\/em><span style=\"text-decoration: underline;\"><em>atardecer<\/em><\/span><em>; la otra mitad se dejar\u00e1 secar, triturada finamente, y con ella el ojo se pintar\u00e1 en la <\/em><span style=\"text-decoration: underline;\"><em>ma\u00f1ana<\/em><\/span><em>\u201d <\/em>(Ebers 392).<\/p>\n<div class=\"mosimage\" style=\"text-align: justify;\" align=\"center\">\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" title=\"Fig. 7. Cabeza de coloso de Rams\u00e9s II, Templo de Luxor (Egipto). Foto: Manuel Juaneda.\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-007.jpg\" alt=\"Fig. 7. Cabeza de coloso de Rams\u00e9s II, Templo de Luxor (Egipto). Foto: Manuel Juaneda.\" width=\"500\" height=\"375\" border=\"0\" hspace=\"6\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Fig. 7. Cabeza de coloso de Rams\u00e9s II, Templo de Luxor (Egipto). Foto: Manuel Juaneda.<\/p><\/div>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aunque se ha comentado la reticencia en hacer coincidir el nombre de las enfermedades del pasado con las de la moderna ciencia m\u00e9dica, no obstante, si <strong>se har\u00e1 excepci\u00f3n para la enfermedad-<em>hAty<\/em><\/strong><em>. <\/em>Este nombre se hatraducido como un \u201c<em>Oscurecimiento ocularo una nebulosidad<\/em>, de cuya trascripci\u00f3n a escritura jerogl\u00edfica es muy demostrativa <img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" title=\"Oscurecimiento ocular o una nebulosidad\" src=\"http:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/ojo-herido-horus-image012.gif\" alt=\"Oscurecimiento ocular o una nebulosidad\" width=\"54\" height=\"17\" border=\"0\" hspace=\"6\" \/>; aqu\u00ed el determinativo expresa la lluvia que cae del cielo y que enturbiar\u00eda la visi\u00f3n a modo de licencia po\u00e9tica. El reclamo de la plegaria lanzada con el imperio de la voz del m\u00e9dico no era suficiente sin el acompa\u00f1amiento del producto sanador (Ebers 385): <em>\u201cOtro (remedio) para echar\u00a0<\/em><em>el ascenso de las serosidades en los ojos: \u00a1Ven malaquita, ven la verde! <\/em>Se alude y se incita al mineral de cobre para que acuda al ojo por sus excelentes propiedades como sustancia antibacteriana, se supone que con su pronunciaci\u00f3n o reclamo bastase para cubrir su ausencia&#8230;, y continua: <em>\u201c\u00a1Ven derrame del ojo de Horus!, \u00a1Ven desecho del ojo de Atum!, \u00a1Ven secreci\u00f3n salida de Osiris! Ven a \u00e9l y echa por \u00e9l las serosidades, el pus, la sangre, la debilidad de la vista&#8230; <\/em>Y a continuaci\u00f3n se enumera a los causantes de las enfermedades (<em>bidy<\/em>, <em>shepet<\/em>, que origina la ceguera)&#8230; <em>As\u00ed como la actividad de un dios, de un muerto o de una muerta, de un \u201cujedu\u201d, macho o hembra, as\u00ed como cualquier otra sustancia <\/em>(de esta manera se obviaba otros causantes que quedasen por citar) <em>que est\u00e1 en sus ojos. <\/em>Pero he aqu\u00ed que la malaquita al fin aparece f\u00edsicamente para cumplir con su efecto terap\u00e9utico: <em>Palabras para recitar sobre la malaquita machacada sobre piel fermentada, junco comestible. Ser\u00e1 aplicado en los ojos. Verdaderamente eficaz.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u201cOtro remedio para echar la ceguera que est\u00e1 en los ojos<\/em><\/strong><em>: ol\u00edbano seco<\/em> (que seg\u00fan las fuentes consultadas deb\u00eda presentarse como una bola, debido a ello se presenta la f\u00f3rmula en otra versi\u00f3n como una bola-\u201cbenen\u201d)<em> machacado en muc\u00edlago fermentado. Se aplicar\u00e1 sobre los p\u00e1rpados. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cOtro remedio: planta-djaret machacada con miel. Ser\u00e1 aplicado sobre los p\u00e1rpados <\/em>(Ebers 358).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Otro remedio para echar la ceguera de los ojos: planta-djaret. Ser\u00e1 machacada finamente, filtrada en un lienzo de lino, mezclada con miel fermentada, y colocada en los ojos\u00a0<\/em>(Ebers 420).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como se ha podido constatar el com\u00fan denominador de los productos de \u201cbotica\u201d destinados a las enfermedades de la visi\u00f3n constaba de una serie de productos del mundo mineral de entre ellos se destaca la malaquita (mineral de cobre) y la galena (mineral de plomo: el \u201cMsdmt\u201d de la transliteraci\u00f3n de la escritura jerogl\u00edfica), que aunque irritantes, ten\u00edan una indiscutible y admitida en la actualidad acci\u00f3n antibacteriana. En una emocionante carta de la XIX dinast\u00eda un artesano llamado Pay le ruega a su hijo que no se olvide, porque \u00e9l est\u00e1 en la <em>oscuridad <\/em>o que es lo mismo que estaba ciego, de traerle tratamiento para sus ojos a base de miel, galena genuina y ocre. Generalmente, junto con los de origen vegetal (incienso entre otros), se usaba una base vehicular que le dar\u00eda amalgama y que ayudar\u00eda a emulsionar el producto final haci\u00e9ndolo m\u00e1s homog\u00e9neo, y de paso suavizar\u00eda la mezcla para hacerla m\u00e1s c\u00f3moda y tolerable en el momento de la aplicaci\u00f3n. Se destaca sobre todo a los muc\u00edlagos y a las grasas (ganso, etc.), a la miel, o la misma leche de mujer.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">7. El profesional del ojo: <em>\u201cEl sunu Irty\u201d<\/em><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gran parte del prestigio y de la alta consideraci\u00f3n que gozaron los m\u00e9dicos en el antiguo Egipto se debe sin duda a los especialistas en las enfermedades oculares. Esta fama fue un imponente reclamo de sus servicios allende las fronteras, o al contrario que los pacientes acudieran al pa\u00eds. Al respecto Her\u00f3doto cuenta como el rey Ciro se encontr\u00f3 ante esta tesitura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El m\u00e9dico Iri era entendido en muchas materias m\u00e9dicas, y una de ellas le permit\u00eda vanagloriarse, y destacarse, con el t\u00edtulo de \u201cOculista de la Corte\u201d. En el Reino Antiguo un tal Uai ejerc\u00eda la misma titulaci\u00f3n y competencia que el anterior. Un tocayo suyo compart\u00eda la especialidad de ser \u201cm\u00e9dico del vientre al mismo tiempo que \u201cm\u00e9dico de los ojos\u201d. Otros como Medunefer fueron al mismo tiempo \u201cm\u00e9dicos de Palacio\u201d y \u201cjefes de los oculistas de Palacio\u201d. Nyanjduau tambi\u00e9n lo fue en el Reino Antiguo ostentando, seg\u00fan se cree este campo de la medicina en exclusividad. Un sacerdote de nombre Juy, un gran sacerdote de Heli\u00f3polis fue el inventor de un colirio cuya receta se conserva en el papiro de Ebers (Ebers 419):\u00a0<em>\u201cOtra tintura de ojos que fue preparado por el Grande de los Videntes Juy&#8230;\u201d <\/em>El t\u00e9rmino Vidente, traducido literalmente, tal vez se refiriera al m\u00e9dico experto en enfermedades de los ojos m\u00e1s que al profeta o alg\u00fan cargo sacerdotal de alto rango relacionado con la ciudad de Heli\u00f3polis.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">8. Conclusiones<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se ha comentado sobre los ciegos, hombres y mujeres, en el antiguo Egipto. C\u00f3mo viv\u00edan, si eran felices o no, si fundaban familias con personas videntes o formaban guetos entre s\u00ed. Pensando e imaginando a una persona ciega, fuera \u00e9sta rica o pobre, hombre o mujer, sentado a orillas del Nilo escuchando sin poder ver lo que suced\u00eda a su alrededor s\u00f3lo podemos llegar a una conclusi\u00f3n: que no fue f\u00e1cil la vida diaria de los ciegos en el antiguo Egipto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al ojo, como \u00f3rgano de informaci\u00f3n de extraordinaria importancia en la vida terrena, se le otorg\u00f3 una funci\u00f3n simb\u00f3lica y m\u00e1gica para lo cual se le compusieron leyendas y relatos. Su fuerza le sirvi\u00f3 para ser el primero de los amuletos para el hombre y una de las ofrendas m\u00e1s importantes para donar a las divinidades.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las enfermedades de la vista fueron frecuentes y perturbadoras en el antiguo Egipto. Esta adversidad, oblig\u00f3 a una dedicaci\u00f3n especializada, profesional y exquisita y a un rico a la vez que abundante recetario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los tratamientos despu\u00e9s del estudio y evaluaci\u00f3n de algunos de sus ingredientes no carecieron de cierto grado de eficacia. Aun as\u00ed, siempre exist\u00eda como complemento el efecto placebo que con la fe y la creencia en el mito se potenciaba.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">Bibliograf\u00eda<\/h3>\n<p>Andersen, S. Ry,\u00a0<em>The eye and its diseases in Ancient Egypt<\/em>, History of Ophtalmology, Acta Ophthalmologica Scandinavica, 1997.<\/p>\n<p>Bardinet, Thierry, <em>Les Papyrus M\u00e9dicaux de l\u00b4\u00c9gypte Pharaonique<\/em>, Fayard, 1995.<\/p>\n<p>Butterfield, Williams C.,\u00a0<em>Medicine Depicted in Ancient Egyptian Art<\/em>, History of Medicine, Volume 40, n\u00ba 7, 1976.<\/p>\n<p>Castel, Elisa, <em>Gran Diccionario Mitolog\u00eda Egipcia<\/em>, Alderab\u00e1n, 2001.<\/p>\n<p>Diccionario Espasa. <em>Medicina<\/em>, Facultad de la Universidad de Navarra, 1999.<\/p>\n<p>Faulkner, R.O.,\u00a0<em>TheAncient Egyptian Pyramid Texts<\/em>, Aris &amp; Phillips, 1969.<\/p>\n<p>Filer, Joyce, <em>Disease, Egyptian<\/em>. Bookshelf, 1995.<\/p>\n<p>Ghalioungui, Paul,\u00a0<em>TheHouse of Life, Per Ankh, Magic and Medical Science in Ancient Egypt<\/em>, B.M. Isra\u00ebl, Amsterdam, 1973.<\/p>\n<p>Ghalioungui, Paul,\u00a0<em>La M\u00e9dicine des Pharaons<\/em>, <em>magie m\u00e9dicale dans l\u00b4\u00c9gypte ancienne<\/em>, Robert Laffont, 1983.<\/p>\n<p>Hallioua, Bruno &amp; Bernard Ziskind, <em>Medicine in the days of the Pharaohs<\/em>, The Belknap Press of Harvard University Press, 2005.<\/p>\n<p>Koenig, Yvan,\u00a0<em>Magie et Magiciens dans l\u00b4\u00c9gypte Ancienne<\/em>, Pygmalion G\u00e9rard Watelet, 1994.<\/p>\n<p>Leca, Ange-Pierre, <em>La M\u00e9dicine \u00c9gyptienne au temps des Pharaons<\/em>, Les \u00c9ditions Roger Dacosta-Paris, 1988.<\/p>\n<p>Lef\u00e8bvre, Gustave, <em>Essai sur la M\u00e9dicine \u00c9gyptienne de la l\u00b4\u00e9poque pharaonique<\/em>, Presses Universitaires de France, 1956.<\/p>\n<p>Lichtheim, Miriam, <em>Ancient Egyptian Literature, <\/em>Volume II: <em>The New Kingdom<\/em>, University of California Press, 1976.<\/p>\n<p>Margacine, Marie-H\u00e9l\u00e8ne, <em>L\u00b4Ophtalmologie dans l\u00b4\u00c9gypte Gr\u00e9co-romaine d\u00b4apr\u00e9s les papyrus litt\u00e9raires grecs<\/em>, E.J. Brill, Sudies in Ancient Medicine, 1994.<\/p>\n<p>Mekhitarian, Arpag, <em>La Peinture \u00e9gyptienne<\/em>, Skira classiques, 1978.<\/p>\n<p>Nunn, John F., <em>Ancient Egyptian Medicine<\/em>, British Museum Press, 1996.<\/p>\n<p>Reeves, Carole,\u00a0<em>Egyptian Medicine<\/em>, Shire Egyptology, 1992.<\/p>\n<p>S\u00e1nchez Rodr\u00edguez, \u00c1ngel,\u00a0<em>Diccionario de Jerogl\u00edficos Egipcios<\/em>, Alderab\u00e1n, 2000.<\/p>\n<p>Shaw, Ian,\u00a0<em>Historia del Antiguo Egipto<\/em>, La Esfera de los Libros, 2007.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Para una correcta visualizaci\u00f3n de este articulo es imprescindible tener instalada la fuente de transliteraci\u00f3n, <a href=\"http:\/\/www.egiptologia.org\/fonts\/\" target=\"_blank\">desde aqu\u00ed se puede descargar<\/a>. Dentro del archivo en formato zip est\u00e1n las instrucciones para una correcta instalaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Egipto y su cultura milenaria nos aportan aspectos del d\u00eda a d\u00eda; de la naturaleza (el sol, el agua, el paisaje, la fauna); de la luz resplandeciente y cegadora del apogeo solar a veces hasta la amenaza para propios y visitantes. Y del hombre especie triunfante hacedor de cosas maravillosas como centro geom\u00e9trico de este brillante y lum\u00ednico escenario. Sin embargo, qu\u00e9 consideraci\u00f3n social le quedaba al hombre con defectos f\u00edsicos. Se sabe por el testimonio legado en diferentes formatos, que el egipcio del pasado era sensible y preocupado por el minusv\u00e1lido o el diferente. ..<\/p>\n<p class=\"continue-reading-button\"> <a class=\"continue-reading-link\" href=\"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/?p=600\">Seguir leyendo<i class=\"crycon-right-dir\"><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1784,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0},"categories":[10],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/600"}],"collection":[{"href":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=600"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/600\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1784"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=600"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=600"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/amigosdelantiguoegipto.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=600"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}